Nota Informativa: Adquisición de TRAVIATTA TRADUCCIONES por parte de la Agencia de Traducción TRANSLATIUM


Foto del acuerdo alcanzado entre Traviatta Traducciones y Translatium
Translatium Agencia de Traducción, informa de la adquisición de la unidad de negocio de «Traducciones Traviatta». La razón es unir fuerzas y prestar el mejor servicio posible, concentrando los mejores traductores y consiguiendo los mejores costes gracias al volumen de todos.
Esperamos y deseamos seguir contando con su confianza y que el servicio recibido mejore a partir de este momento. Translatium es una agencia de traducción y localización con sede en Madrid y Oporto con más de 11 años en el mercado. Ofrecemos servicios de traducción, interpretación y localización desde y hacia todos los idiomas, así como servicios de transcripción, subtitulado, doblaje, locución, voice-over y maquetación.
Nos complace comunicarle que Translatium cuenta con un equipo profesional de traductores y gestores de proyecto, que están comprometidos con ofrecerle un servicio excepcional que supere sus expectativas. Además, contamos con la certificación ISO 17100, que respalda la excelencia de nuestros procesos de trabajo.
Servicio profesional de traducción
- Cada trabajo de traducción es asignado a un responsable de proyecto.
- El responsable analiza el documento.
- Consulta las dudas que pudiera haber con el cliente y consensuan los parámetros bajo los que se va a realizar la traducción del documento: A quién va dirigida la traducción (target), cuál debe ser el tono utilizado, qué variante de idioma: Inglés UK o americano, portugués de Portugal o Brasil…, fechas de entrega…
- El trabajo se traslada al equipo de traducción que mejor se adapte a los requerimientos del mismo:
- Combinación de idiomas – siempre será un profesional nativo en el idioma de destino.
- Especialización – Según el tipo de traducción (legal, técnica, comercial…).
- Compromiso con los plazos de entrega.
- Una vez terminada, la traducción se revisa por parte de nuestro departamento de calidad asegurando detalles como:
- Formatos – Las traducciones se entregan en el mismo formato que el original por lo que nuestros clientes reciben un documento exactamente igual al original pero en el/los idiomas solicitados.
- Proofreading, lectura por una 2ª persona que acredita la calidad de la traducción.
- Entrega al cliente con todas las garantías de calidad y profesionalidad.
No dude en enviarnos sus documentos y le realizaremos un presupuesto de la traducción al idioma que necesite.