Traductores Nativos Gallego
Tal y como sucede con el euskera, históricamente confluían diferentes variantes del gallego lo que suponía un problema de cara a su estandarización como lengua co-oficial, tras varios intentos de consenso de las diferentes corrientes lingüísticas, en 2003 se aprobaron las modificaciones de las normas ortográficas y morfológicas que componen el idioma gallego, siendo la Real Academia Gallega la autoridad «en las cuestiones relativas a la normativa, actualización y uso correcto de la lengua gallega”.
Es por ello que en nuestra agencia de traducciones Traviatta sólo trabajamos con traductores profesionales de Gallego y todos ellos ostentan el nivel más alto del título CELGA (Certificado de Estudos de Lingua Galega) asegurándonos que nuestros trabajos de traducción siguen la normativa vigente establecida por la Real Academia Gallega y la Xunta de Galicia.
Servicio profesional de traducción