Empresa de traducciones profesionales

Empresa de Traducción

En Traducciones Traviatta llevamos más de 15 años dedicándonos al sector de las traducciones. Nuestros profesionales son especialistas de traducción y conocen a la perfección todas las normas de cada país para garantizarte un resultado válido por todo el mundo.

Yolanda Mingo, Directora de Traducciones Traviatta

Estamos especializados en cualquier tipo de traducción y en diferentes idiomas. Somos una de las mejores agencias de traducción más valoradas del mercado. Ofrecemos servicios con resultados y presupuesto bastante competitivo. Nuestros proyectos son de calidad y siempre adaptadas a las demandas de cada cliente y, por supuesto, del idioma al que se traducen.

Si estás buscando una empresa de traducción, no busques más. Destacamos por la gran calidad de nuestros servicios. Año tras año nuestros clientes siguen confiando en nuestra labor, lo que es símbolo de la gran eficacia de nuestro trabajo.

Realizamos traducciones de páginas web, traducciones para empresas, traducciones juradas, traducciones técnicas, traducciones jurídicas y traducciones literarias. ¡Seguro que encuentras el servicio que estabas buscando!

Nos caracterizamos por nuestra eficacia, rapidez, calidad y versatilidad. Nos adaptamos a las necesidades de cada cliente y ofrecemos resultados satisfactorios. El formato también corre a cargo nuestro, en nuestra línea por ofrecer servicios integrales y soluciones completas.

Si quieres obtener un presupuesto personalizado, contacta con nosotros. Realizamos traducciones en más de 25 idiomas.

¡No lo pienses más! Nuestra agencia de traducción es una de las mejores del mercado. Si quieres conseguir buenos resultados y en un período de tiempo limitado, contacta con nosotros. Nos encargaremos día tras día de conseguir los resultados más satisfactorios para ti.

Servicio profesional de traducción

Presupuesto en menos de 1 hora
Nuestro método de trabajo paso a paso
  1. Cada trabajo de traducción es asignado a un responsable de proyecto.
  2. El responsable analiza el documento.
  3. Consulta las dudas que pudiera haber con el cliente y consensuan los parámetros bajo los que se va a realizar la traducción del documento: A quién va dirigida la traducción (target), cuál debe ser el tono utilizado, qué variante de idioma: Inglés UK o americano, portugués de Portugal o Brasil…, fechas de entrega…
  4. El trabajo se traslada al equipo de traducción que mejor se adapte a los requerimientos del mismo:
    • Combinación de idiomas – siempre será un profesional nativo en el idioma de destino.
    • Especialización – Según el tipo de traducción (legal, técnica, comercial…).
    • Compromiso con los plazos de entrega.
  1. Una vez terminada, la traducción se revisa por parte de nuestro departamento de calidad asegurando detalles como:
    • Formatos – Las traducciones se entregan en el mismo formato que el original por lo que nuestros clientes reciben un documento exactamente igual al original pero en el/los idiomas solicitados.
    • Proofreading, lectura por una 2ª persona que acredita la calidad de la traducción.
  2. Entrega al cliente con todas las garantías de calidad y profesionalidad.

No dude en enviarnos sus documentos y le realizaremos un presupuesto de la traducción al idioma que necesite.

Traductores nativos

Ofrecemos servicios de traducción en los siguientes idiomas